聯絡資訊
翻譯服務團隊
奧瑪國際翻譯社 由國內外各領域具有專業背景及經驗豐富的專業人士所組成,以數位化提供客戶最專業確實的翻譯服務。 奧瑪國際翻譯社 秉持三大原則:最有效率的服務態度、最專業的翻譯品質、以及合理優惠的價格,共同為客戶創造最佳的競爭優勢。在現今網路科技發達,各類交通工具既快且便利,人與人之間的溝通愈加頻繁,早已沒有國界的限制區別。溝通最重要的工具便是語言,不同語言的傳遞轉換需要「翻譯」,優質精確的翻譯可以讓使用不同語言溝通的雙方,能彼此充分認知,以達成溝通的目的。
翻譯語言包括:英語、日語、韓文、法語、德語、俄語、義大利文、阿拉伯文等。 翻譯領域包括:書籍期刊、會計稅務、審計稽核、財務金融、投資理財、各類法律合約(買賣合約、授權合約等)、國際貿易、行銷、企業管理、保險、證券、銀行文件、人力資源、經濟、旅遊觀光、網頁、電腦領域、社會、文學、歷史、音樂、醫藥、化學、機械、食品、紡織、電子、心理、教育、大眾傳播等,含括各行各業的專職領域,本中心均會竭盡所能為您提供最完整的服務。
本中心為您嚴選的譯者,不僅有優秀的語言背景(畢業於各大專院校翻譯研究所及各國語言研究所、成長於各國母語的在地專業人士)、豐富的翻譯經驗(具有翻譯專業文獻、書籍、合約,以及各式大小篇幅文章)、也包括各行各業中精英專業人士的隨時支援,提供需要的即時協助。然而最重要的是每位譯者及客戶稿件的經手人員須對客戶的隱私十分尊重與保護。我們對譯者的要求是以客戶的利益至上,配合客戶的時間準時交件,以客戶要求的語法完成翻譯(例如:是否口語化),力求忠於原著,完整表達原文所要闡述的本意,確實做到嚴格審閱、校對、潤稿,為客戶要求之品質嚴格把關。
在此數位科技進步的時代,雖有許多的翻譯軟體可暫時提供語言翻譯的服務,但仍無法完全做到「信、達、雅」之標準,人性化的服務與翻譯水準,是數位機器無法替代的特色。若僅僅是文字的直譯尚屬單純,然而如何提供文章前後語氣的一致性,用字遣詞合宜,使讀者閱讀通順,理解文章真正義含,才是選用一位具有豐富經驗譯者最大的價值。客戶將文章交由 奧瑪國際翻譯 為您翻譯,奧瑪將以最認真的態度為您挑選譯者、進行翻譯、校對原稿、控制時程。客戶對我們的要求,就是我們對自己的要求,客戶所交付的文章,在 奧瑪國際翻譯 的努力下,將給客戶最滿意的回覆。
在現今科技進步,文化與商業交流日益蓬勃的時代,翻譯在跨越國界的角色中扮演著不可或缺的橋梁。任何一篇文章,由不同人翻譯往往會有不同的譯法,然而其中翻譯的廣度與深度也因人而異。因此翻譯不僅是屬一項提供服務的勞務,更是一項需具備專業的技能。好的翻譯社,不僅要為客戶提供滿意的服務,也要為客戶隨時網羅來自世界各地各行各業精通語言及翻譯的專業人士,以隨時為客戶提供各樣的翻譯需求。翻譯的工作包含筆譯、口譯及公證。本中心目前竭力為客戶提供筆譯的服務,不論是科技類文章、文學作品、報告、論文、雜誌、書籍等所有文件的全譯或摘譯都是本中心努力為客戶提供的服務標的。
本中心在為客戶提供服務之餘,更努力充實並累積翻譯經驗,不斷提升本中心的翻譯事業,我們從過去中外各式的翻譯案例中吸收到寶貴的心得與技巧,將全部無私運用在客戶所委託的案件中。希望客戶能與我們長期合作,共同努力,創造事業的高峰。您針對翻譯有任何的需要,奧瑪國際翻譯 都將盡力為您配合處理,包括交件時間、翻譯品質、保密協定、以及價格要求,奧瑪國際翻譯團隊將以客為尊,充分與客戶溝通與說明,讓您放心將文件交予 奧瑪國際翻譯團隊,安心期待我們為您提供的翻譯服務。
服務內容 :
舉凡合約書、法院通知書、判決書、及律師函等法律文件均需具備專業知識及用詞精準的翻譯人士才能完成,奧瑪國際翻譯社擁有專業的法律翻譯團隊,包含經驗豐富的律師級相關領域專業人士,經由奧瑪翻譯社的品質控管以及保密流程,為您提供優質的翻譯服務。
論文翻譯以及論文摘要翻譯在翻譯領域中,專業性甚高,除了語言能力以外,譯者需具備相關領域專業知識,循此才能翻譯出高精準性及高正確性的譯文。本公司了解每位客戶對於高品質專業學術論文及論文摘要翻譯的需求,並熟知每位翻譯師的特長,將使每位客戶的文件透過最合適的翻譯師負責翻譯,譯者並將以最專業的素養、最精準的詞彙與用法進行翻譯專業學術論文及論文摘要。
公司年度財務報表(財務狀況表、損益表、權益變動表、現金流量表)、公開說明書、會計師查核報報告、國際財經投資資訊、各類型錄說明書、需交由專業財務會計以及各類專業人士完成的翻譯任務。奧瑪國際翻譯社擁有經驗豐富的財務、金融、會計及相關領域專業人士為客戶提供迅速確實的翻譯服務。
科技翻譯
科技翻譯包含操作說明書、期刊、研究報告、論文等形式,屬於特殊的專業翻譯,與一般的商業、金融等專業翻譯不同。科技文章與其它類文章最大不同在於專有名詞,也就是術語。專有名詞與其它詞彙比較起來雖算少數,確是科技文章最明顯的特性,而其翻譯的特色部分,就文法而言與一般文章是共通的。
商業書信將可能影響一筆生意的成功與否,好的商業書信有助於擴展業務和增加收益,相反的,不好的商業書信會令公司蒙受損失和失去發展機會。在商業書信中恰當的選詞是獲得預期效果的關鍵,要用英文清楚又完整地陳述個人的看法並不容易,更何況是以英文處理工作上與合作廠商或客戶的抱怨、糾紛,並提出解釋與說明。下筆前的構思,寫的時候句型、語意考量,乃至於寫完後再次進行內容修改和調整是必要的。
各類文件包含學術著作、研究報告、說明書、書籍、演說、備忘錄、期刊、自傳、書信、宣導品等。舉凡上述文件,有的屬於正式專業文體,須用到明確定義的術語;有的屬於非正式大眾化的文體,文字用法活潑親切,或偏向美式英語的流行用語。不論何種文體的文件或格式,奧瑪翻譯均將竭心盡力,為您安排最適合以及最有經驗的譯者,以完成您所託付的翻譯任務。