翻譯交給奧瑪 ! 奧瑪替你完成 !

奧瑪國際翻譯社

台北市忠孝東路四段169號6樓之一
+886 -02 -8631-3507
oumar@kimo.com
LINE【Kevin. W】行動條碼

最新消息

自我介紹

2013-08-08 08:58
 奧瑪國際翻譯社 由國內外各領域具有專業背景及經驗豐富的專業人士所組成,為客戶創造最佳的競爭優勢。 本中心在為客戶提供服務之餘,更努力充實並累積翻譯經驗,不斷提升本中心的翻譯事業,我們從過去中外各式的翻譯案例中吸收到寶貴的心得與技巧,將全部無私運用在客戶所委託的案件中。希望客戶能與我們長期合作,共同努力,創造事業的高峰。您針對翻譯有任何的需要,奧瑪國際翻譯 都將盡力為您配合處理,包括交件時間、翻譯品質、保密協定、以及價格要求,奧瑪國際翻譯團隊將以客為尊,充分與客戶溝通與說明,讓您放心將文件交予 奧瑪國際翻譯團隊,安心期待我們為您提供的翻譯服務。奧瑪國際翻譯社以數位化提供客戶最專業確實的翻譯服務。奧瑪國際翻譯社 秉持三大原則:最有效率的服務態度、最專業的翻譯品質、以及合理優惠的價格,共同為客戶創造最佳的競爭優勢。在現今網路科技發達,各類交通工具既快且便利,人與人之間的溝通愈加頻繁,早已沒有國界的限制區別。溝通最重要的工具便是語言,不同語言的傳遞轉換需要「翻譯」,優質精確的翻譯可以讓使用不同語言溝通的雙方,能彼此充分認知,以達成溝通的目的。  

翻譯服務團隊

財經管理類
國立師範大學翻譯研究所畢業 美國奧克拉荷瑪大學會計碩士 財經、會計、審計書籍作者 資深金融商品分析師  
新聞綜合類
新聞綜合類 國立師範大學英語系畢業 輔大翻譯研究所 國立台灣大學外文系畢業 新聞單位從業人員 東吳大學英語系畢業 服務於新聞台編譯  
法律類
奧克拉荷瑪大學法學博士  台灣經濟研究院特約譯者 翻譯師 / 審稿師   澳洲昆士蘭大學 JD    法律文書、專利文件翻譯 東吳大學法律研究所畢業   ...
社會人文類
英國倫敦大學比較文學畢業     中央社記者    ...
生物科技類
美國柏克萊大學生物課程研習    醫事檢驗師執照 國立台灣大學醫學暨生物技術    教育部頒發: 文件筆譯證書 美國猶他大學生物科技博士    美國知名藥廠資深研究員  
科技工程類
美國肯德基大學化工博士     理工學術論文、專利中英筆譯 國立清華大學研究所     碩士畢業譯者主譯及審稿 華碩電腦工程師  

翻譯語言種類

翻譯語言種類

2013-08-08 08:58
   中文、日文、韓文、英文、法文、德文、義大利文、俄文、泰文、越南文、印尼文、阿拉伯文..... Chinese(including simplified and traditional), Japanese, Korean, English, French, German, Italian, Russian, Thai, Vietnamese,...

翻譯專業類別

翻譯專業類別

2013-08-08 08:58
Finance & Management:     Finance, Insurance, International Trade, Investment, Marketing, Advertising... Legal & Business:     Contracts, Patents, Pleadings,...

聯絡我們

聯絡我們

2019-10-10 18:40
奧瑪國際翻譯社 台北市忠孝東路四段169號6樓 +886 -02 -8631-3507 oumar@kimo.com 閱讀更多:  https://oumar5858.wixsite.com/oumar

奧瑪國際翻譯

 
+886-02-8631-3507
oumar@kimo.com


In today's Internet world, the various modes of communications are both fast and convenient, interpersonal communications are more frequent and boundless.  OUMAR has been committed to providing excellent various languages translation services. OUMAR is a professional translation company that employs the excellent translators of different professional fields from domestic and abroad to meet various client needs.

As a professional translation and localization service provider and holding the idea of "Sincerity as essential, Service as priority, Measure promise and Quality guarantee", OUMAR deals with various language barriers for the clients and adequately meets clients' requirements through continuously enhancing translation and service quality.

OUMAR services include translation in over 20 different languages in the following professional areas such as : Business Contracts, International Trade, Accounting, Taxation, Marketing, Insurance, Bank Documents, Instruction Manuals, Mass Communication, Information Technology, Official Documents in Law & Business, Environmental Protection, Architecture, Patents, Chemistry, Medicine, Video Tapes, Reports, Finance & Audit, Biotechnology, Pharmacology, Magazines, Thesis & Dissertations, Recommendation Letters, Food, Music, Cosmetology & Cosmetics, Mechanical Engineering, Arts, Religion, History, Politics, Transportation, Computer Science, Agriculture, Typing in Foeign Languages, Type-setting & Binding.

OUMAR's goal is to meet the needs of our clients by providing quality professional translations and overcome language barriers to facilitate more effective global communication.

OUMAR manages the translators and customers scientifically. After receiving a translation order from a customer, we select the right translators good at the field according to the nature of the order. When the translation project is completed, we will inspect the quality of the project and prepare a summary report. In addition, we regularly hold training fo the translators on terminologies and new knowledge points in order to improve their comprehensive quality and perfect their knowledge structure. We have a unique quality tracking system and provide a quality tracking sheet to make sure everything's alright. OUMAR strictly monitors the translation process to ensure the translation process complies with the quality requirements.

OUMAR International Translation company upholds three principles : the most efficient service attitude; the most professional translation quality, and the most reasonable pricing.

 

 

If you have any requirement for translations,
please don't hesitate to call us........

+886-02-8631-3507

oumar@kimo.com
 

服務項目

法律翻譯
法律翻譯包含:合約書、法院通知書、判決書、及律師函等法律文件均需具備專業知識及用詞精準的翻譯人士才能完成,奧瑪國際翻譯社擁有專業的法律翻譯團隊,包含經驗豐富的律師級相關領域專業人士,經由奧瑪翻譯的品管流程以及嚴密的保密條款,為您提供優質且安心的翻譯服務。 詳細說來,法律翻譯包含:契約書(買賣契約書、授權代理契約書、商標授權契約書、軟體授權契約書、技術授權契約書、貸款契約書、委任書、保密契約、投資承諾書、保證書、股份購買契約書、租賃契約書、工作規則、合作備忘錄、合作意向書、招標契約書、讓渡契約書等)、保密協定、備忘錄、公司章程、股東會議事規則、董事會會議紀錄、公開說名書、法令規章、條約規則、政府公文、外國法律、外國法令規章、法院通知書、判決書、及律師函等法律文件。 以上均需具備專業知識及用詞精準的翻譯人士才能完成,對於高度要求正確性和嚴謹性的法律文件來說,每一個字都不可輕忽,法律用字可謂差之
財經翻譯
財經翻譯包含:公司年度財務報表(財務狀況表、損益表、權益變動表、現金流量表)、公開說明書、會計師查核報報告、國際財經投資資訊、各類型錄說明書等,需交由專業財務會計及各類專業人才以完成翻譯之任務。奧瑪國際翻譯社為客戶提供財務、金融、會計及相關領域專業人才,將迅速確實的翻譯您所交付的任務。並經由奧瑪翻譯的品管流程以及嚴密的保密條款,為您提供優質且安心的翻譯服務。 財經翻譯就是將各種財經文件中英互譯,當中以上市公司所發佈的文件為主。既然是財經翻譯,數字自然很多,而這特色亦是財經翻譯最容易產生失誤的地方。財經翻譯其實是一種跨行業別的產品,涉及的專業包括會計、法律、物業管理、會計師等等,其中許多的專業詞彙看來與日常用語相同,但實在另有所指。譯者必須憑藉專業知識與翻譯經驗,按照上下文的敘述來確定詞彙實質的意義。 根據專業分析,財經文體類型與其特點包含-- 金融市場報導:力求行文簡潔、用語通俗,訊息具時
科技翻譯
科技翻譯包含操作說明書、期刊、研究報告、論文等形式,屬於特殊的專業翻譯,與一般的商業、金融等專業翻譯不同。科技文章與其它類文章最大不同在於專有名詞,也就是術語。專有名詞與其它詞彙比較起來雖算少數,確是科技文章最明顯的特性,而其翻譯的特色部分,就文法而言與一般文章是共通的。 科技性文章的複合字使用率很高,而且自首字尾的構成都有特定規則,各領域的專業人員熟知專業術語的特定譯名,聘請專業人士來進行科技文章翻譯是最佳的選擇。在科技爆炸的時代,新科技不斷成長,科技是知識的前線,所以不論是相關詞彙資料庫或參考工具均須保持在最新版本,在現代網路發達,網路資源已然成為翻譯的一項標準工具。 科技文章的翻譯文體應隨客戶的需求調整。因為科技性文章必須保持客觀,敘述事情不能加入個人感受,...
論文翻譯
論文翻譯以及論文摘要翻譯在翻譯領域中,專業性甚高,除了語言能力以外,譯者需具備相關領域專業知識,循此才能翻譯出高精準性及高正確性的譯文。本公司了解每位客戶對於高品質專業學術論文及論文摘要翻譯的需求,並熟知每位翻譯師的特長,將使每位客戶的文件透過最合適的翻譯師負責翻譯,譯者並將以最專業的素養、最精準的詞彙與用法進行翻譯專業學術論文及論文摘要。 論文種類眾多,有碩博士論文、期刊論文、研討會論文、專書論文、專案論文、大學生論文、研究報告等。以往論文比較講究思想及意識形態是否合乎規範,現今研究者可擺脫意識形態的束縛,自由表達多元化的思想,但須重視格式規範。論文寫作規範的用意是在幫助研究者,對研究者而言應為助力而非阻力,格式規範不僅是論文表面的規定,研究者依照規範寫作,可養成嚴謹的研究精神,立論有所憑,實踐研究的精神與方法。論文格式十分繁瑣,標準訂定後,大部分交由電腦處理,作者主要負責關鍵性的思考。
商業書信翻譯
商業書信將可能影響一筆生意的成功與否,好的商業書信有助於擴展業務和增加收益,相反的,不好的商業書信會令公司蒙受損失和失去發展機會。在商業書信中恰當的選詞是獲得預期效果的關鍵,要用英文清楚又完整地陳述個人的看法並不容易,更何況是以英文處理工作上與合作廠商或客戶的抱怨、糾紛,並提出解釋與說明。下筆前的構思,寫的時候句型、語意考量,乃至於寫完後再次進行內容修改和調整是必要的。 商業書信是商務英語寫作中最常見的一種形式,其基本格式與一般的英文書信基本相同。就語體而言,商務書信較一般的私人書信更正式。商業書信的翻譯既要作到準確完整,又要不失禮貌友好,進而達到交際的目的。商業用語因不同的業務範疇而有不同的專業意義,由於商務英語涉及到諸如國際金融合作、國際貿易、國際商務等不同的專業領域,因而顯示出多種行業的特色,翻譯時須特別留意詞彙的選擇性。 因此,優秀的商業書信譯者,不僅能掌握商業書信的特點,同時也要
各類文件翻譯
各類文件包含學術著作、研究報告、說明書、書籍、演說、備忘錄、期刊、自傳、書信、宣導品等。舉凡上述文件,有的屬於正式專業文體,須用到明確定義的術語;有的屬於非正式大眾化的文體,文字用法活潑親切,或偏向美式英語的流行用語。不論何種文體的文件或格式,奧瑪翻譯均將竭心盡力,為您安排最適合以及最有經驗的譯者,以完成您所託付的翻譯任務。 Translation is the communication of the meaning of a source-language text by means of an equivalent target-language text.Translators always risk inappropriate spill-over of source-language idiom and usage into the target-language...